PRAGMATIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF COMPOUND WORDS IN NEWSPAPER TEXTS

Authors

  • Anarbayev Orzubek Rahmanovich UzSWLU, Senior teacher, an independent researcher

DOI:

https://doi.org/10.55640/

Keywords:

compound words, pragmatic translation, newspaper texts, journalistic discourse, context, functional equivalence, cross-cultural communication, translation strategies.

Abstract

This article explores the pragmatic aspects involved in translating compound words found in newspaper texts. Given the dynamic and context-sensitive nature of compounds in journalistic discourse, the study emphasizes the importance of considering not only the literal meaning but also the intended communicative effect, cultural nuances, and functional equivalence in the target language. The findings highlight that a pragmatic approach enhances the accuracy and effectiveness of translation by prioritizing the speaker’s intent and the reader’s comprehension in cross-cultural communication.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1.Abdullayev, A. (2015). Translation Studies in the Uzbek Context. Tashkent: Uzbekistan Academy of Sciences.

2.Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.

3.Catford, J. C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.

4.Hatim, B., & Mason, I. (1997). The Translator as Communicator. London: Routledge.

5.Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation. In The Translation Studies Reader. London: Routledge.

6.Larson, M. L. (1984). Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. Lanham: University Press of America.

7.Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

8.Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins.

9.Анарбаев О. Р. ИНГЛИЗ ТИЛИДА НЕОЛОГИЗМЛАР ҲОСИЛ БЎЛИШИДА ҚЎШМА СЎЗЛАР САМАРАДОРЛИГИГА ДОИР //Международный Журнал Искусство Слова. – 2020. – Т. 3. – №. 6.

10.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:u-x6o8ySG0sC

11.Rahmanovich A. O. Corpus of parallel texts-As anefficient working tool of a modern translator //Asian Journal Of Multidimensional Research. – 2021.

12.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:IjCSPb-OGe4C

13.Rahmanovich A. O. INGLIZ GAZETASI MATNINING LEKSIK-GRAMMATIK XUSUSIYATLARI //THE THEORY OF RECENT SCIENTIFIC RESEARCH IN THE FIELD OF PEDAGOGY. – 2023. – Т. 1. – №. 7. – С. 76-82.

14.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:aqlVkmm33-oC

15.Rahmanovich O. A. et al. Linguistic features of compound words in English and Uzbek languages //European Journal of Molecular and Clinical Medicine. – 2020. – Т. 7. – №. 2. – С. 925-932.

16.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:u5HHmVD_uO8C

17.Rahmanovich A. O. METHODS AND PROBLEMS OF TRANSLATING ENGLISH NEWSPAPER TEXTS INTO UZBEK, Finland International Scientific Journal of Education //Social Science & Humanities. – 2023. – Т. 2. – С. 20.

18.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:UeHWp8X0CEIC

19.Rakhmanovich A. O. SPECIAL FEATURES OF TRANSLATING ENGLISH NEWSPAPER TEXTS.

20.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:4DMP91E08xMC

21.Rahmanovich A. O. SPECIFIC FEATURES OF THE PUBLICISTIC STYLE IN ENGLISH //INEQUALITY AND POLICY: THEORY AND EVIDENCE.

22.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:qjMakFHDy7sC

23.Raxmanovich A. O. TRANSLATION METHODS OF NEWSPAPER AND JOURNALISTIC TEXTS //INNOVATION IN THE MODERN EDUCATION SYSTEM. – 2023. – Т. 3. – №. 36. – С. 1-5.

24.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:Wp0gIr-vW9MC

25.Rakhmanovich A. O. TRANSLATION TRANSFORMATIONS FOR TRANSLATING NEWSPAPER TEXTS //SO‘NGI ILMIY TADQIQOTLAR NAZARIYASI. – 2024. – Т. 7. – №. 1. – С. 111-117.

26.https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&sortby=title&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:mVmsd5A6BfQC

27.Anarbayev O. R. SPECIAL FEATURES OF TRANSLATING ENGLISH NEWSPAPER TEXTS. IMRAS. 2023/11/1. Т. 6. – №. 7. 220-226. https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:4DMP91E08xMC

28.OR Anarbayev. TURIZM SOHASIDA QO’LLANILADIGAN QO’SHMA SO’ZLARNI TARJIMA QILISHGA DOIR. FORMATION OF PSYCHOLOGY AND PEDAGOGY AS INTERDISCIPLINARY SCIENCES. 2024/6/1. 6-14 https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:dhFuZR0502QC

29.Anarbayev O. R. PRAGMATIC TRANSLATION IN TRANSLATING ENGLISH COMPOUND WORDS INTO UZBEK. International Journal of Education, Social Science & Humanities. 2024/12/14. 444-450 https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=XdwAZK0AAAAJ&citation_for_view=XdwAZK0AAAAJ:9ZlFYXVOiuMC

Downloads

Published

2026-05-13

How to Cite

PRAGMATIC APPROACH TO THE TRANSLATION OF COMPOUND WORDS IN NEWSPAPER TEXTS. (2026). Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 5(5), 798-803. https://doi.org/10.55640/

Similar Articles

11-20 of 2562

You may also start an advanced similarity search for this article.