CULTURAL SEMANTIC UNITS IN UZBEK AND ENGLISH: A COMPARATIVE ANALYSIS
Main Article Content
Abstract
This article examines cultural semantic units—also referred to as linguocultural units—in the Uzbek and English languages. These units, which include idioms, proverbs, metaphors, and culturally bound expressions, reflect the worldviews, values, and traditions of a speech community. The paper explores how cultural meanings are encoded in these linguistic forms and investigates similarities and differences through a comparative lens. By analyzing selected examples from both languages, the study highlights the role of culture in shaping meaning and discusses the challenges of equivalence in translation. The research contributes to cross-cultural linguistics and translation studies, emphasizing the importance of cultural competence in bilingual communication.
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.
How to Cite
References
1.1.Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
2.2. Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Greenwood Press.
3.3.Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. Prentice Hall.
4.4. Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. Routledge
5.5.Cowie, A. P. (1998). Phraseology: Theory, Analysis and Applications. Oxford University Press.
6.6.Kunin, A. V. (2000). Phraseological Units in Cross-Cultural Communication. Moscow University Press.
7.7.Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating: With Special Reference to Principles and Procedures Involved in Bible Translation. Brill
8.8. Yusupova, N. (2010). Cultural Aspects of Translation: A Comparative Study of Uzbek and English Idioms. Tashkent State University Press.
9.9. G'oziyev, O. (2010). Til va tafakkur. Tashkent: Fan.
10.10. Yusupova, N. (2017). "Comparative Analysis of English and Uzbek Idioms with Cultural Component." Philology and Language Teaching Journal.
11.11.The Oxford Dictionary of Idioms (2010). Oxford University Press.
12.12.O'zbek tilining izohli lug'ati (2006). Tashkent: O'zbekiston Milliy Ensiklopediyasi.
13.13.Phraseologist lugat (1992). Tashkent: Fan.