FEATURES OF ENGLISH TRANSLATION OF UZBEK STORIES

https://doi.org/10.55640/
Section: Articles Published Date: 2025-03-18 Pages: 47-51 Views: 9 Downloads: 7

Authors

PDF

Abstract

 This article is explored the challenges and strategies involved in translating Uzbek short stories into English, focusing on language-specific features, cultural nuances, and stylistic considerations. Uzbek literature, with its distinct linguistic characteristics and rich cultural heritage, presents unique difficulties in translation. This paper is examined key features such as lexical choices, idiomatic expressions, sentence structure, and the transfer of cultural references. Through an in-depth analysis of selected Uzbek short stories and their English translations, the research uncovers the strategies used by translators to overcome these challenges and preserve the essence of the original text. The study concludes by emphasizing the importance of the translator’s role in balancing fidelity to the source text with readability and cultural resonance in the target language.

Keywords

Literary Translation, Language Features, Cultural Nuances, Idiomatic Expressions, Translation Strategies, Translator’s Role, Cross-Cultural Communication

Similar Articles

1-10 of 92

You may also start an advanced similarity search for this article.