THE TRANSLATION STRATEGIES OF ZOONYMIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES

Authors

  • Saidova Xumora Golibovna The master student of Asia International University School No. 11 in Bukhara city

DOI:

https://doi.org/10.55640/

Keywords:

zoonymic phraseological units, translation strategies, equivalence, cultural specificity, English, Uzbek.

Abstract

This article examines the main translation strategies used in rendering English zoonymic phraseological units into Uzbek. Zoonymic phraseological units, which include animal names as key components, reflect national mentality, cultural stereotypes, and historical experience of a speech community. The study focuses on semantic, cultural, and pragmatic challenges that arise in translation and analyzes how translators overcome these difficulties through various strategies such as full equivalence, partial equivalence, descriptive translation, cultural substitution, and omission. A comparative and contrastive analysis of selected English and Uzbek phraseological units is conducted to demonstrate similarities and differences in imagery, connotation, and usage. The research adopts an academic yet accessible style and provides illustrative examples with explanations. The findings show that successful translation of zoonymic phraseological units requires not only linguistic competence but also deep cultural awareness.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1.Baker, M. (2011). In Other Words: A Coursebook on Translation (2nd ed.). London: Routledge.

2.Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

3.Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. Amsterdam: John Benjamins.

4.Cowie, A. P., & Mackin, R. (2000). Oxford Dictionary of English Idioms. Oxford: Oxford University Press.

5.Kunin, A. V. (2003). English Phraseology. Moscow: Higher School Publishing.

6.Larson, M. L. (1998). Meaning-Based Translation. Lanham: University Press of America.

7.Nida, E. A. (2003). Language, Culture, and Translating. Shanghai: Foreign Language Education Press.

8.Karimov, B. (2010). O‘zbek frazeologiyasi asoslari. Toshkent: Fan va Texnologiya.

9.Rahmatullayev, Sh. (2012). O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. Toshkent: Akademnashr.

10.Cambridge University Press. (2011). Cambridge Dictionary of Idioms. Cambridge: Cambridge University Press.

Downloads

Published

2025-12-13

How to Cite

THE TRANSLATION STRATEGIES OF ZOONYMIC PHRASEOLOGICAL UNITS IN THE ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES. (2025). Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 4(11), 1689-1694. https://doi.org/10.55640/

Similar Articles

1-10 of 2029

You may also start an advanced similarity search for this article.