INTERLINGUISTIC TRANSFER OF OCCASIONAL PHRASEOLOGICAL UNITS IN ENGLISH AND UZBEK
DOI:
https://doi.org/10.55640/Keywords:
Occasional phraseological units, phraseology, interlinguistic transfer, translation, equivalence, adequacy, cultural connotation, English language, Uzbek languageAbstract
This article examines the issue of interlinguistic transfer of occasional phraseological units in English and Uzbek from linguistic and translation studies perspectives. The authorial nature, semantic specificity, and cultural connotations of occasional phraseologisms create certain difficulties in the process of transferring them into another language. Based on examples drawn from English and Uzbek literary texts, the study analyzes the problems of equivalence, adequacy, and functional correspondence in the translation of occasional phraseological units. In addition, the main strategies applied in the process of interlinguistic transfer are identified and their effectiveness is evaluated. The research findings are of theoretical and practical significance for the fields of translation studies and contrastive linguistics.
Downloads
References
1.Vinogradov, V. V. Osnovnye tipy frazeologicheskikh edinits russkogo yazyka [The Main Types of Phraseological Units of the Russian Language]. Moscow: Nauka, 1977. 320 p.
2.Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London–New York: Routledge, 2011. 332 p.
3.Nida, E. A. Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Brill, 1964. 331 p.
4.Newmark, P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall, 1988. 292 p.
5.Kunin, A. V. Angliyskaya frazeologiya: Teoreticheskiy kurs [English Phraseology: A Theoretical Course]. Moscow: Vysshaya shkola, 1996. 381 p.
6.Telia, V. N. Russkaya frazeologiya: Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokulturologicheskiy aspekty [Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguocultural Aspects]. Moscow: Yazyki russkoy kultury, 1996. 288 p.
7.Amosova, N. N. Osnovy angliyskoy frazeologii [Fundamentals of English Phraseology]. Leningrad: LGU, 1963. 208 p.
8.Arnold, I. V. Stilistika sovremennogo angliyskogo yazyka [Stylistics of Modern English]. Moscow: Prosveshchenie, 2002. 384 p.
9.G‘ulomov, A. O‘zbek tilining frazeologiyasi [Phraseology of the Uzbek Language]. Tashkent: Fan, 1976. 256 p.
10.Rahmatullayev, Sh. Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Frazeologiya [Modern Uzbek Literary Language. Phraseology]. Tashkent: O‘qituvchi, 2006. 224 p.
11.Komissarov, V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty) [Theory of Translation (Linguistic Aspects)]. Moscow: Vysshaya shkola, 1990. 253 p.
12.Chesterman, A. Memes of Translation: The Spread of Ideas in Translation Theory. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins, 1997. 226 p.
13.Ibayev A. TOBE KOMPONENTLI MURAKKAB SINTAKTIK QURILMALARNING STRUKTUR XUSUSIYATLARI //ILM-FAN YANGILIKLARI KONFERENSIYASI. – 2023. – Т. 1. – №. 1. – С. 23.
14.Aнвар И. Тобе Компонентли Қиёсий Қурилмаларнинг Структур Хусусиятлари //International Conference on Multidimensional Research and Innovative Technological Analyses. – 2022. – С. 79-82.
15.Ibayev A. J. Comparative analysis of the derivation of simple sentences in English and Uzbek //International Journal for Research in Applied Science & Engineering Technology (IJRASET) ISSN. – С. 2321-9653.
16.Ibayev A. J. On the derivational features of corporate small syntactic structures //European multidisciplinary journal of modern science. ISSN. – С. 2750-6274.
17.Jo'rabekovich I. A. et al. THE MOST EFFECTIVE WAYS TO DEVELOP READING COMPREHENSION SKILLS IN ENGLISH LANGUAGE LEARNERS //Shokh Articles Library. – 2026. – Т. 1. – №. 1.
18.Jo’rabekovich I. A., Isroilovna I. S. THE ROLE OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE IN LEARNING FOREIGN LANGUAGES //Международный журнал научных исследователей. – 2025. – Т. 11. – №. 1. – С. 619-622.
19.Jo’rabekovich I. A., Isroilovna I. S. TRANSFORMING TRADITIONAL TEACHING METHODS: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES //YANGI O ‘ZBEKISTON, YANGI TADQIQOTLAR JURNALI. – 2025. – Т. 2. – №. 7. – С. 953-958.
20.Ибаев А. Некоторые вопросы о деривации дубльоператорных придаточный предложений времени в узбекском языке //Зарубежная лингвистика и лингводидактика. – 2024. – Т. 2. – №. 3. – С. 350-356.
21.Ибаев А. Некоторые суждения о синтаксисе и современных концепциях //Переводоведение и лингвистика в эпоху цифровых технологий: изучение передовых подходов. – 2024. – Т. 1. – №. 1. – С. 18-21.
22.Ибаев А. Сравнительно-синтаксические примеры как объект изучения языкознания //Общество и инновации. – 2021. – Т. 2. – №. 8/S. – С. 153-159.
23.Ibaev A. K voprosu polucheniya sravnitelnyh soedineniy //Ученый XXI века. – 2020. – №. 12-1 (71). – С. 101-103.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.

Germany
United States of America
Italy
United Kingdom
France
Canada
Uzbekistan
Japan
Republic of Korea
Australia
Spain
Switzerland
Sweden
Netherlands
China
India