MULTIMODAL PRAGMATIC ERRORS IN AI-MEDIATED CROSS-CULTURAL COMMUNICATION: ANALYZING CULTURAL MISMATCHES IN GESTURES AND EXPRESSIONS IN ENGLISH-UZBEK AI TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.55640/Keywords:
AI translation, multimodal pragmatics, cross-cultural communication, gestural mismatches, facial expressions, English-Uzbek language pair, nonverbal cues, cultural adaptation, machine translation errors, sociolinguistics, pragmatic failures, artificial intelligence, cultural schemas, video translation, politeness markers.Abstract
This article explores multimodal pragmatic errors in artificial intelligence (AI)-mediated cross-cultural communication, focusing on the English-Uzbek language pair. It examines how AI translation systems fail to account for nonverbal elements such as gestures and facial expressions, leading to cultural mismatches and misunderstandings. Drawing on pragmatic and sociolinguistic theories, the study analyzes specific examples of gestural differences and their implications in AI tools like Google Translate or advanced multimodal AI systems. Empirical evidence from case studies demonstrates how these errors affect interpersonal interactions, business negotiations, and educational exchanges. The analysis highlights the need for culturally adaptive AI models. Recommendations include integrating multimodal data training to enhance pragmatic accuracy. This research contributes to the growing field of AI pragmatics by providing a detailed cross-cultural perspective on English and Uzbek nonverbal cues.
Downloads
References
1.Alimova, D. Challenges of Translating Cultural Realities in English-Uzbek Context. Insight Publishing. (2025)
2.Bakhodirova, G. Non-Verbal Expression in English and Uzbek Greeting. Universal Publishings. (2023)
3.Choi, S. AI-Facilitated Cross-Cultural Business Communication. Scientific Research Publishing. (2025)
4.Dilmurodov, A. Distinctive Features of English and Uzbek Nonverbal Communication. EIPublication. (2023)
5.Eshonova, N. The Power of Body Language in English and Uzbek Communication. InLibrary. (2025)
6.Farhodov, F. Pragmatic Equivalence in the Translation of Cultural References from Uzbek to English. SSRN. (2024)
7.Ganieva, M. Cultural Comparison of Uzbek and English Language Speech Styles. IJEAS. (2020)
8.Hasanov, H. Nonverbal Dialogism in English and Uzbek. Pen2Print Journals. (2021)
9.Ismoilova, I. Expression of Verbal and Non-Verbal Speech in English and Uzbek Discourse. INCOP. (2022)
10.Jumaeva, J. The National-Cultural Features of Nonverbal Means. ZIEN Journals. (2023)
11.Karimova, K. Pragmatic and Cultural Challenges in Machine Translation. IJSCL. (2023)
12.Latipova, L. AI-Powered Multi-Language Translation System: A Comprehensive Analysis. ResearchGate. (2025)
13.Mamatov, M. Cross-Cultural Leadership in the Age of AI Translation Tools. ResearchGate. (2025)
14.Nazarova, N. Semantically Enhanced Multimodal Neural Architecture for Uzbek Sign Language. AIRCC. (2025)
15.Odilova, O. Problems of Conveying Cultural Context in Translation from English to Uzbek. Inovatus. (2025)
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.

Germany
United States of America
Italy
United Kingdom
France
Canada
Uzbekistan
Japan
Republic of Korea
Australia
Spain
Switzerland
Sweden
Netherlands
China
India