THE IMPORTANCE OF CODE-SWITCHING IN BILINGUAL COMMUNITIES

Authors

  • Rustamova Malika Komil kizi 3rd year student Uzbekistan State World Languages University.

DOI:

https://doi.org/10.55640/

Keywords:

code-switching, bilingualism, linguistic competence, vocabulary gaps, situational factors, emotional expression, pragmatic purposes, strategic communication, inter-sentential switching, intra-sentential switching, tag switching, situational switching, social adaptation, cultural identity.

Abstract

The purpose of the article is to examine the definition of code-switching, its context, and the situational factors influencing it. It also explores emphasis and emotional expression, pragmatic and strategic purposes, linguistic competence and vocabulary gaps, and language habitualization. Additionally, the article discusses the different types of code-switching, including inter-sentential, intra-sentential, tag switching, and situational switching, as well as its significance in bilingual communities. This research investigates how bilingual speakers use code-switching to connect with different people, adapt to social situations, and express their identity.

Downloads

Download data is not yet available.

References

1.Auer, P. (1998). Code-switching in conversation: Language, interaction and identity. Routledge.

2.Bloomfield, L. (1993). Language. Henry Holt and Company.

3.Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

4.Grosjean, F. (1982). Life with two languages: An introduction to bilingualism. Harvard University Press.

5.Mackey, W. F. (1962). The description of bilingualism. Canadian Journal of Linguistics, 7(2), 51–85.

6.Myers-Scotton, C. (1993). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.

7.Mujiono, Poedjosoedarmo, S., Subruto, E., & Wiratno, T. (2013). Code-switching in English as a foreign language instruction practiced by English lecturers at universities. International Journal of Linguistics, 5(2), 46–65.

8.Pardede, H., & Kisno. (2012). Introduction to sociolinguistics: From general to local perspectives. LLC Publishing.

9.Poplack, S. (1980). Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: Toward a typology of code-switching. Linguistics, 18(7–8), 581–618.

10.Titone, R., & Danesi, M. (1985). Applied psycholinguistics: An introduction to the psychology of language learning and teaching. University of Toronto Press.

11.Trask, R. L. (2007). Language and linguistics: The key concepts. Routledge.

12.Trudgill, P. (2003). Sociolinguistics: An introduction to language and society (4th ed.). Penguin.

Downloads

Published

2026-03-09

How to Cite

THE IMPORTANCE OF CODE-SWITCHING IN BILINGUAL COMMUNITIES. (2026). Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 5(03), 149-154. https://doi.org/10.55640/

Similar Articles

11-20 of 3017

You may also start an advanced similarity search for this article.