THE ROLE OF PROVERBS IN SHAPING FIGURATIVE MEANING ACROSS CULTURES

Main Article Content

Sevarakhon Dekhkonova

Abstract

Proverbs are concise, traditional sayings that encapsulate cultural wisdom through figurative language. This paper examines how proverbs shape figurative meaning across different cultures, with a focus on their linguistic form and cultural function. We explore the idea that proverbs serve as repositories of metaphor, analogy, and imagery that influence how speakers conceptualize abstract ideas (like morality, success, or relationships) figuratively. Through cross-cultural examples, we demonstrate that while many proverbs express universal human experiences in figurative ways, the specific imagery used is often culturally specific. For instance, the notion that “a small misstep can lead to a big consequence” appears in many cultures’ proverbs, but one culture might say “he dropped a rice grain and slipped,” while another says, “missing a nail lost the kingdom.” By shaping such figurative associations, proverbs contribute to a culture’s shared metaphoric vocabulary and worldview. Our analysis highlights that proverbs play a dual role: they transmit cultural values and norms through figurative lessons, and they provide ready-made figurative expressions that speakers draw on, thereby reinforcing metaphors and frames. In conclusion, proverbs significantly shape figurative meaning within a culture by providing memorable imagery and analogies that influence everyday language and thought.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section

Articles

How to Cite

THE ROLE OF PROVERBS IN SHAPING FIGURATIVE MEANING ACROSS CULTURES. (2025). Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 4(9), 647-656. https://doi.org/10.55640/

References

Al-Khazraji, A. M. (2018). Cultural Metaphors in Arabic and English Proverbs: A Comparative Study. Journal of Literature and Translation, 12(3), 45-59.

Honeck, R. P. (1997). A Proverb in Mind: The Cognitive Science of Proverbial Wit and Wisdom. Lawrence Erlbaum Associates.

Martin, G. (2015). The Importance of Proverbs in Language. (Original quote: “Nothing defines a culture as distinctly as its language, and the element of language that best encapsulates a society's values and beliefs is its proverbs.”)

Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Greenwood Press.

Norrick, N. R. (1985). How Proverbs Mean: Semantic Studies in English Proverbs. Mouton de Gruyter.

Smith, J. (1920). The Psychology of Proverbs. Quarterly Journal of Speech, 6(4), 359-367.

Taylor, A. (1931). The Proverb. Harvard University Press. (Noted: “there is no proverb that is not found in some form in another language.”)

Yale HRAF (2019, October 23). Knowledge is Power: Anthropology of Proverbs. [Online article].

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.