MEHODS OF TRANSLATING VERBS WITH THE MEANING OF THE INITIAL PHASE IN GERMAN INTO UZBEK
Main Article Content
Abstract
This article explores the translation of analytical constructions from German literature into Uzbek, focusing on the purely phasal verbs "beginnen" and "anfangen + zu + infinitive." The study investigates the methods of conveying these constructions in the Uzbek language. The findings indicate that in Uzbek, the phasal meaning associated with initiation can be expressed analytically not only through exclusively phasal verbs but also through polysemous verbs containing a phasal seme.
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.
How to Cite
References
1. Baklushin A.V. Analyticity and inflectionality in the system and text (based on the modern German language). - Irkutsk: Irkutsk University Press, 1989. - 184 p.
2. Nasilov D.M. Problems of Turkic aspectology. Actuality. L.: Science. Leningrad branch. 1989. -208 p.
3. Nurmukhamedov A. Expression of incipient verbal action in modern German and Uzbek languages. Abstract of Cand. Philological Sciences. L., 1976. - 23.
4. Nematov H., Gulomov A., Abduraimova A., Kosimova N. Ona tili. - Tashkent, Uktuvi, 1998. - 176 p.
5. Makhmudov N., Nurmanov A., Sobirov A., Nabiev D. Ona tili. - T.: Tasvir, 2009. - 176 p.
6. Muminova A.O. Theoretical and Applied Mathematics of the Conceptual Field of Semantics. Philological Science Diss. Samarkand. 2021. - 171 p.
7. Rizaev B.Kh. Analytical Means of the Semantic Field of Finitiveness in Modern German. - Samarkand, 2019. - 156 p.
8. Shukurov O.U. Paradigmatic Concepts of the Semantic Field: Philological Science Diss. – Karshi, 2004. – 126 p.
9. Goethe J.W. The Life of Young People. – Leningrad, Prosveshchenie, 1975. - 160 p.
10. Goethe I.V. The History of the Soviet Union. (Translation by Egamova Ya.) – T.: Yangi asr avlody, 2006. - 132 p.
11. Hesse H. The Steppenwolf. Suhrkamp, Frankfurt am Main, 1974. – P. 215.
12. Hesse H. The Steppenwolf. (Translation by Akbarov M.) - Tashkent, 2015. – 264 p.
13. Remarque E.M. Three Comrades. Novel. - Cologne: Verlag Kiepenheuer & Witsch, 1991. – P. 586.
14. Remarque E.M. Three Brothers. (Translation by Nizam Kamil). – Tashkent: Journal of World Literature, 1998. – 334 p.