PANDEMIC AND POST-PANDEMIC NEOLOGISMS: CHANGES IN THE VOCABULARY OF ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.20390431Keywords:
pandemic, neologism, COVID-19, English language, Uzbek language, vocabulary change, lexical innovation, digital communication.Abstract
This study provides a comparative sociolinguistic and structural analysis of lexical innovations generated within the English and Uzbek vocabulary systems during the COVID-19 pandemic and the subsequent post-pandemic era. Serving as a massive global catalyst, the pandemic demanded immediate linguistic adaptation to articulate unprecedented biological, socio-behavioral, and digital realities. By analyzing specific word-formation mechanisms – such as direct lexical borrowing, conceptual compounding, morphological blending, and neosemantization – this paper illustrates the distinct pathways of language evolution under crisis. The findings reveal that while English acted primarily as a global lingua franca and conceptual donor, the Uzbek language dynamically synthesized native structural elements with international loanwords to construct a highly localized, functional vocabulary system that continues to shape post-pandemic communication.
Downloads
References
1.Crystal D. Language and the Internet. Cambridge University Press, 2011.
2.Algeo J. The Origins and Development of the English Language. Wadsworth Publishing, 2010.
3.Cabré M.T. “Neology and Neologisms in Contemporary Linguistics”. Linguistic Studies Journal, 2016.
4.World Health Organization. “Coronavirus Disease (COVID-19) Pandemic Reports”.
5.Oxford English Dictionary Updates on COVID-19 Vocabulary, 2020 – 2022.
6.Yusupov O. “Globalization and Lexical Borrowing in Modern Uzbek”. Uzbek Linguistics Review, 2021.
7.Lee C. Multilingualism Online. Routledge, 2017.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.

Germany
United States of America
Italy
United Kingdom
France
Canada
Uzbekistan
Japan
Republic of Korea
Australia
Spain
Switzerland
Sweden
Netherlands
China
India