TRANSFER OF MEANING IN PUBLIC PROVERBS
Abstract
This article discusses the semantic features of Uzbek folk proverbs, the phenomena of semantic transfer in them. It also suggests that the use of proverbs in classical poetry serves to emphasize and confirm the idea of the previous verse, that proverbs are mainly used to justify or justify the idea expressed in the ghazal verse, and are considered an important stylistic tool for simple and fluent reading of verses, as well as for achieving rhetorical effectiveness.
Keywords
proverb, formal, journalistic style, substantial analysis, synecdoche, metonymy, lexicon, metaphor, functionalism.How to Cite
References
1.1.Karimov S.A. Uzbek language services. Phil. fan. doc. diss. author. – T., 1993 – B.36
2.2. Mirzayev T., Musoqulov A., Sarimsakov B. Uzbek folk proverbs. "Sharq" - T., 2005.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.