SEMANTIC DRIFT IN RITUAL VOCABULARY ACROSS SYNCRETIC RELIGIOUS COMMUNITIES

Main Article Content

Usmonova Gulmira

Abstract

Ritual vocabularies—words associated with sacred practices, rites, and symbolic actions—often undergo distinctive trajectories of semantic change, especially in syncretic religious communities where multiple traditions intersect. This article examines how ritual terms shift in meaning when incorporated into blended religious systems, demonstrating that such communities function as semantic accelerators, generating new interpretations, blended metaphors, and layered conceptual frameworks. While traditional studies of semantic drift focus on gradual, secular linguistic change, this paper argues that ritual contexts produce rapid and multidirectional transformations driven by theological negotiation, multicultural coexistence, and the pragmatic demands of shared worship.


Drawing on case studies from Afro-Caribbean religions, Balkan folk Orthodoxy, Andean Catholicism, Southeast Asian spirit-mediumship traditions, and medieval Mediterranean syncretisms, the article identifies several mechanisms of semantic drift: metaphorical re-mapping, functional reclassification, theological reinterpretation, lexical merging, and symbolic substitution. Through these mechanisms, ritual words can simultaneously retain archaic meanings, acquire new layers of significance, and function within hybrid cosmologies.


Using a multidisciplinary framework combining historical linguistics, anthropology of religion, and cognitive semantics, the study reveals patterns of meaning-shift in terms referring to spirits, offerings, purification, blessing, possession, and sacred power. The findings suggest that ritual vocabulary in syncretic contexts is both conservative and innovative: conservative in preserving ancestral semantic cores, yet innovative in adapting these cores to new ritual functions and cross-cultural interactions.


Ultimately, the study argues that semantic drift within syncretic communities is not merely a byproduct of language contact but a fundamental component of religious creativity. Examining how ritual words change meaning across traditions offers insight into processes of cultural negotiation, identity formation, and theological evolution. Understanding these dynamics enhances our comprehension of how communities conceptualize sacred power, articulate hybrid identities, and transmit knowledge across generations.


 

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section

Articles

How to Cite

SEMANTIC DRIFT IN RITUAL VOCABULARY ACROSS SYNCRETIC RELIGIOUS COMMUNITIES. (2025). Journal of Multidisciplinary Sciences and Innovations, 4(11), 2722-2727. https://doi.org/10.55640/

References

1.Allen, Catherine. The Hold Life Has: Coca and Cultural Identity in an Andean Community. Smithsonian Institution Press, 1988.

2.Atkinson, Jane Monnig. The Art and Politics of Wana Shamanship. University of California Press, 1989.

3.Blank, Andreas. Principles of Semantic Change. Cambridge University Press, 1999.

4.Brown, Karen McCarthy. Mama Lola: A Vodou Priestess in Brooklyn. University of California Press, 1991.

5.Herskovits, Melville J. Life in a Haitian Valley. Knopf, 1937.

6.Lakoff, George, and Mark Johnson. Metaphors We Live By. University of Chicago Press, 1980.

7.Malinowski, Bronisław. Coral Gardens and Their Magic. Routledge, 1935.

8.Mannheim, Bruce. The Language of the Inka since the European Invasion. University of Texas Press, 1991.

9.Tambiah, Stanley. Magic, Science, Religion, and the Scope of Rationality. Cambridge University Press, 1990.

10.Wade, Peter. Afro-Latin America: Black Lives, 1600–2000. Oxford University Press, 2010.

Similar Articles

You may also start an advanced similarity search for this article.