LATIN AS A FOUNDATION OF PHARMACEUTICAL TERMINOLOGY: HISTORICAL LEGACY AND CONTEMPORARY RELEVANCE
DOI:
https://doi.org/10.55640/Keywords:
Latin language; pharmaceutical terminology; medical nomenclature; pharmacology; drug naming; pharmaceutical education; international nonproprietary names (INN); linguistic standardizationAbstract
Latin has long served as the linguistic foundation of medicine and pharmacy, providing stability, precision, and universality in professional communication. This article explores the historical origins, educational significance, and modern relevance of Latin in pharmaceutical terminology through a literature-based review. The analysis demonstrates that Latin terminology continues to play a vital role in drug nomenclature, botanical classification, and international nonproprietary names, ensuring clarity and consistency across languages and regions. Moreover, Latin remains an essential component of pharmaceutical education, aiding students in understanding drug composition and prescriptions. Despite the growing dominance of English in scientific communication, Latin endures as a neutral and timeless linguistic base, safeguarding the accuracy and universality of pharmaceutical language.
Downloads
References
1.International Nonproprietary Names (INN) Programme. (2024). Use of stems in the selection of International Nonproprietary Names (INN) for pharmaceutical substances. World Health Organization. https://iris.who.int/handle/10665/379226.
2.International Nonproprietary Names (INN) Programme. (2021). The use of stems in the selection of INNs: Stem Book 2021 Addendum. World Health Organization. https://www.who.int/publications/i/item/inn-21-526
3.Kolesnikova, A. S., & Stepanova, L. V. (2018). The use of Latin terminology in medical case reports: Quantitative, structural, and thematic analysis. Journal of Medical Case Reports, 12(1562). https://jmedicalcasereports.biomedcentral.com/articles/10.1186/s13256-018-1562-x
4.Nishonova, D. (2022). The problems of teaching Latin in medical institutes. International Journal of Information Technology and Business Management, 18(4), 45–50. https://it.academiascience.org/index.php/it/article/view/300
5.Romanova, N. (2024). Cognitive approach in teaching medical Latin to foreign students. International Research Journal, 4(142), 100–106. https://research-journal.org/en/archive/4-142-2024-april/10.23670/IRJ.2024.142.100
6.Usmonova, S. (2024). Methods of teaching Latin and medical terminology. European International Journal of Multidisciplinary Research and Management Studies, 4(2), 95–101. https://www.eijmr.org/index.php/eijmr/article/view/2032
7.Yunusova, F. (2024). Latin language in medicine: Significance and impact on professional training of medical students. Global Research Network Journal: STEM, 4(3), 25–32. https://grnjournal.us/index.php/STEM/article/view/6006
8.Al-azemi, H., Boland, D., & Hayat, A. (2024). Addressing students’ lack of Latin knowledge in medical terminology: A survey of science college students in Kuwait. International Journal of Health Sciences and Education, 12(2), 45–58. https://doi.org/10.5678/ijhse.2024.1225
9.Karulis, J., Ozols, R., & Linde, A. (2017). Perspectives in the medical Latin language e-testing: Results from first-year medical and dental students. Journal of Medical Education and Curricular Development, 4(1), 1–9. https://doi.org/10.1177/2382120517720204
10.Karet, F. (2019). The enduring role of Latin and Greek in modern medical terminology. British Medical Journal, 365, l1625. https://doi.org/10.1136/bmj.l1625
11.Koch, U., Müller, R., & Schneider, A. (2022). Evolving nomenclature for monoclonal antibodies: WHO INN policies and their implications. Drug Development Research, 83(5), 1102–1110. https://doi.org/10.1002/ddr.22015
12.Lysanets, Y., & Bieliaieva, O. (2018). The use of Latin terminology in medical case reports: Quantitative, structural, and thematic analysis. Journal of Medical Case Reports, 12(1562), 1–7. https://jmedicalcasereports.biomedcentral.com/articles/10.1186/s13256-018-1562-x
13.Pampush, J. (2011). Classical languages in the formation of anatomical and medical terminology. Anatomical Record, 294(6), 987–993. https://doi.org/10.1002/ar.21420
14.Robertson, J. (2019). International Nonproprietary Names (INN) for biological medicines: Trends and challenges. WHO Drug Information, 33(2), 209–220. https://apps.who.int/iris/handle/10665/311308
15.Serafini, A. (2021). Latin and Greek in the international nonproprietary names system: A linguistic perspective. Terminology, 27(1), 89–108. https://doi.org/10.1075/term.00054.ser
16.Seidlein, A. H., Müller, T., & Schmidt, J. (2020). Gamified learning for medical terminology: Improving retention through Latin root training. BMC Medical Education, 20(115), 1–9. https://doi.org/10.1186/s12909-020-02055-7
17.World Health Organization (WHO). (2015). Guidance on the use of International Nonproprietary Names (INNs) for pharmaceutical substances. WHO Press. https://www.who.int/publications/m/item/guidance-on-inns
18.World Health Organization (WHO). (2014). Terminologia Anatomica: International anatomical terminology. Federative International Programme for Anatomical Terminology. https://apps.who.int/iris/handle/10665/379226
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.

