METAPHOR AND METONYMY IN LITERARY TRANSLATION: A TRANSLATION-ORIENTED ANALYSIS OF ‘DUNYONING ISHLARI’ AND ITS ENGLISH TRANSLATION ‘SUCH IS LIFE’.
DOI:
https://doi.org/10.55640/Keywords:
literary translation, metaphor, metonymy, Uzbek literature, translation strategies, cognitive linguistics.Abstract
This article explores the translation of metaphor and metonymy in Utkir Hoshimov’s ‘Dunyoning Ishlari’ and its English translation ‘Such Is Life’. Drawing on cognitive linguistics and translation studies, the study examines how figurative language is rendered across linguistically and culturally distant languages. Through a qualitative comparative analysis of selected examples, the research identifies dominant translation strategies and evaluates their semantic and cultural impact. The findings demonstrate that while some metaphors are successfully preserved, metonymic expressions often undergo transformation or neutralization, revealing broader challenges in the translation of culture-specific literary texts.
References
1.Barcelona, A. (2000). Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective. In A. Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads (pp. 1–16). Mouton de Gruyter.
2.Barcelona, A. (2003). Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective. Mouton de Gruyter.
3.Barcelona, A. (2011). Reviewing the properties and prototype structure of metonymy. In R. Benczes, A. Barcelona & F. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez (Eds.), Defining metonymy in cognitive linguistics: Towards a consensus view. John Benjamins.
4.Black, M. (1993). More about metaphor. In A. Ortony (Ed.), Metaphor and thought (2nd ed., pp. 19–41). Cambridge University Press.
5.Goatly, A. (2022). Meaning and metaphor: Figurative thought in language, literature and science. Routledge.
6.Goossens, L. (1990). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–342.
7.Hakimova, M. H. (2021). The development of constructive thinking in preschool children as the basis of their mathematical development. European Scholar Journal, 2(4), 44–48.
8.Haser, V. (2005). Metaphor, metonymy, and experientialist philosophy: Challenging cognitive semantics. Mouton de Gruyter.
9.Hoshimov, U. (2005). Dunyoning Ishlari. Toshkent: O‘qituvchi.
10.Hoshimov, U. (2024). Such Is Life (M. Riz & A. Ro‘ziyev, Trans.). Tashkent: Publishing House of Creative Union of Writers of Uzbekistan.
11.Jacobson, R. (2002). Metaphor and metonymy in comparison. In D. Lodge (Ed.), Modern criticism and theory (pp. 50–54). Longman.
12.Jamolxonov, H. (2005). Hozirgi o‘zbek adabiy tili [Modern Uzbek Literary Language]. Toshkent: Talqin.
13.Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. University of Chicago Press.
14.Kövecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge University Press.
15.Lakoff, G., and Johnson, M. (1980). Metaphors we live by (p. 19). University of Chicago Press.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.

