DAS „DENGLISCH” IM LEHRWERK „BESTE FREUNDE“
Main Article Content
Abstract
Heutzutage hat Englisch einen enormen Einfluss in allen Bereichen. Englische Woerter treten relevant wie auf alle Sprachen, auch auf Deutsch ein. Man wuerde sagen, dass eine neue Sprache „Denglisch“ entstand. In diesem Artikel wird die denglischen Woerter im Lehrwerk „Beste Freunde“ untersucht.
Downloads
Article Details
Section

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are disseminated under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC-BY), which licenses unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is appropriately cited. The use of general descriptive names, trade names, trademarks, and so forth in this publication, even if not specifically identified, does not imply that these names are not protected by the relevant laws and regulations.
How to Cite
References
1.Giorgiakaki M, Schümann A. Beste Freunde. München: Hueber Verlag. 2016.
2. Dengler S, Rusch P. Netzwerk. München: Hueber Verlag, 2014.
3.Carstensen B. Anglizismen-Wörterbuch. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1993.
4.Carstensen B. Englische Einflüsse auf die deutsche Sprache. Heidelberg: Rowohlt Taschenbuch Verlag, 1965.
5.Gester S. Anglizismen im Deutschen. Frank-furt am Main: Peterlang GMBH, 2001.
6.Gross H. Einführung in die Germanistische Linguistik. neu bearbeitet von Klaus Frischer. München: Verlag Tübingen, 1998.